Use caseReach everyone

One course, every language your workforce speaks.

Build a course once and deliver it in the languages your workforce needs, localized from a single source, with the same expert delivery and native-language quizzes. When the source changes, every language updates with it. No starting over, no separate productions, no one left out.

talented.ai · one source, every language SOURCE COURSE · LOCALIZED FROM ONE SOURCE Same delivery, every language SOURCE · EN LOCALIZED FROM ONE SOURCESpanish · native quizFrench · native quizTagalog · native quiz+9 more · native quiz SOURCEESFRTL● all languages update together Built once · localized from one source · updated within 48 hours
One sourceEvery languageSame standardNative quizzes
What it's like now

When the training only speaks one language.

Four problems multilingual teams know too well:

01
Problem
A large share of the floor doesn’t speak the language the training is in, so they learn by watching and hoping.
Operations Lead
02
Problem
Translating a course means filming it all over again, or paying for separate productions we can’t afford to keep current.
L&D Manager
03
Problem
Safety-critical steps get lost in translation, or never get translated at all.
EHS Manager
04
Problem
Multilingual teams end up with an inferior version, or no version, of the training everyone else gets.
Site Supervisor
How it works

What it looks like handled.

When one source course should reach everyone

One course, localized into every language.

A single onboarding course is delivered in the languages your workforce needs, localized from one source, the same expert delivery, not a watered-down handout.

Learn more →
ONE SOURCEENFRES+9A multilingual crew watching the same course, each in their languageEvery language
When the standard lives in someone’s head

A veteran’s walkthrough, captured once. Beta

Record the senior operator’s method once and it becomes the source course everyone watches, then localized into every language, so no team is left learning by guesswork.

Learn more →
A senior operator recording his method at the machineCaptured once
When comprehension has to be proven, not assumed

Quizzes in their own language.

A Spanish-speaking crew gets the same safety course as everyone else, with native-language quizzes that prove each worker understood, not just that the video played.

Learn more →
NATIVE-LANGUAGE QUIZFRVérification, redémarragePremière étape avant de redémarrer la ligne ?Verrouiller l'alimentationDégager le bourrageRedémarrer et observerNative-language quizzes
When the source changes and translations fall behind

Update the source, every language follows.

When the source course updates, every language updates with it, an updated video course in each language within 48 hours, so no version falls behind.

Learn more →
ALL UPDATED TOGETHERChangeoverv2FRv2 syncedESv2 synced+9v2 syncedOne edit to the source, every language current within 48 hours.All updated together
Across industries

What it looks like on the floor.

CREW · SITE INDUCTIONCrew A · ESPASSEDCrew B · PTPASSEDCrew C · ENPASSED
Construction crews

A multilingual crew completes the same fall-protection induction, each worker in their own language, with comprehension proven per person before they step on site.

SOURCELine A · ESLOCALIZEDLine B · VILOCALIZEDLine C · PLLOCALIZED
Manufacturing floor

A floor that thinks in several languages runs one machine-operation course, localized from a single source into each line’s language, the same standard whoever is at the controls.

ON A PHONERoom standard · TLDONEQuiz · in languagePASSEDSame as every shiftCURRENT
Hospitality housekeeping

Housekeeping staff complete the same room-standard course in their own language, so every room is turned over to one standard no matter who is on the shift.

Built from

One outcome, several capabilities.

Multilingual Training at Scale combines:

Languages

Multi-language

One source course, localized into the languages your workforce needs, same delivery, native-language quizzes.

Learn more →
Capture · Beta

Raw capture & transcription

Turn a phone video or a messy doc into the clean source course that every language is localized from.

Learn more →
Proof

Quizzes & certifications

Prove each worker understood in their own language, not just that they watched.

Learn more →
Current

Auto-updated content

Change the source and every language updates with it, within 48 hours, no version left behind.

Learn more →
Assignment

Course paths & smart assignment

Each worker is assigned the path by role and receives it in the language they speak.

Learn more →
Platform

Learning management system

One platform delivers every language and tracks completion in the worker’s own tongue.

Learn more →
Who this matters most for

Built for the floors that speak many languages.

Every language, one standard.

Build the course once and reach your whole workforce, localized from one source, kept current together.

Book a demo →See all capabilities →